Wednesday, June 17, 2015

Ugandan (English) Dictionary


Taken from many missionaries' experiences (parenthesis indicate country specific definition)

  • Am = I'm
  • American Horse = Chopper style motorcycle (USA)
  • Are we together = Are we in agreement or during we have a deal (USA)
  • Are you getting me = Do you understand (USA)
  • Ashoom = Assume (USA)
  • BBQ - Barbie (NZ)
  • Bih-biblical = Biblical
  • Boda-Boda or just Boda = Motorcycle taxi (USA)
  • Bonnet = Car hood (USA)
  • Boot = Car trunk (USA)
  • Branch left/right = Turn left/right
  • Break down truck = Tow truck
  • Burial = Funeral
  • Can I pick you? = Can I give you a ride? (USA)
  • Can you imagine! = Said when something is done wrong, or if someone does something not normal.
  • Cavara = Plastic (Walmart type) bag (USA)
  • Chips = French Fries (USA)
  • Cocktail = Juice made of a mix of fruits (no alcohol)
  • Crisips = Potato Chips (USA)
  • Do you know how to dig? = Do you know how to garden? (USA)
  • Ease myself = Go to the bathroom (USA)
  • Extend = Move over (NZ)
  • Extend a bit = Move forward a little
  • Extend a little = Move forward a bit
  • Firstborn = Oldest Child (USA)
  • Flyover = Overpass (USA)
  • Food = Starchy or main food.
  • Football = Soccer (USA)
  • Football Pitch = Soccer field (USA)
  • He never hit a miss = He always nailed the target
  • He's my follower = She is my sister born after me
  • He picked = He answered the phone
  • Hell-ith = Health
  • Hon-est = Honest
  • Hoot = Honk the horn (USA)
  • How is the going? = How's it going? (USA)
  • How is there = How are things at home?
  • I am about = I am almost finished
  • I am fearing = I am afraid (USA)
  • I am going for prayers = I’m going to church
  • I am on my way coming = I know I should have been there x minutes ago, but I'd like you to know that I do intend to get there at some point
  • I am paining = I have a pain somewhere in my body of undisclosed location
  • I am somehow =I am improving from an illness
  • I bounced = I popped over to see you but you weren’t home (NZ)
  • I have ever gone there = I have been there before (USA)
  • I kissed your car = I just smashed in your fender!
  • I will raise them = I will call them (USA)
  • I'm about = I will be there soon (but not really because they haven't even left yet)
  • I'm making 48 = I'll be turning 48 on my next birthday
  • I'm reaching = I am coming and even I may not have even left yet
  • I’m a bit fine = Get the priest he hasn't got long
  • I’m coming = As in I just now am leaving
  • Irish potato = Potato (USA)
  • It got finished = There is none left
  • It is finished = Everything on most menus every where
  • It's opposite from = It is across from (USA)
  • It's paining = it's hurting
  • It's there = Somewhere in a specific direction.
  • It’s not there = I'm sorry the item you have ordered (at a restaurant) 10 minutes ago appears to be out of stock. I'm so sorry to have wasted your time.
  • Jam = Jelly (USA)
  • Jam= traffic jam (USA)
  • Jelly or baby jelly = Petroleum jelly/ Vaseline (USA)
  • Jiga Byte = Gigabyte (USA)
  • Long call = Going #2 (bathroom) (USA)
  • Lorry = Truck (USA)
  • Mil-ihk = Milk (USA)
  • Mzungu = White person
  • Moving = The act of walking/moving about during the course of the day
  • Napkin = Feminine product (USA)
  • Next Wed = Wed after next
  • Not so? = Am I right?
  • OK please = Yes
  • Overtake = Pass another vehicle (USA)
  • Pad = Feminine product
  • Pad-ze = Ditto
  • Paralyzed = Numb
  • Parking! or Stage! = This is my stop. or I'm getting off here. (USA)
  • Parmpa instead of Nappi's or diapers (UK)
  • Pash = Power nap (NZ)
  • Passion= Passion juice
  • Please extend! = move over or get out of the way
  • Potato = Sweet potato
  • Pre-shoom = Presume (USA)
  • Private hire = Taxi (USA)
  • Punching machine = Hole punch
  • Revance = reverse, as in the opposite of advance
  • Reverse = Back up the car (USA)
  • Sauce = Protein cooked in water with salt added
  • Serviette = Napkin (USA)
  • She has pressure = She's got raised blood pressure (UK)
  • She is about = She's due any day
  • She is heavy = She is very pregnant or about to deliver
  • She is in the hospital with sugar = She is hospitalized for diabetes (UK)
  • She is putting on a trouser = She is putting on her pants (USA)
  • She produced = She gave birth
  • She was knocked by a boda = She was hit by a motorcycle
  • Shifting = Moving to a new place of residence
  • Shop = Small place to buy things
  • Short call = Going #1 (bathroom) (USA)
  • Shower/bathroom = Where you bathe
  • Slope down = go down the road, literally it's down a hill to the left right or straight
  • Sorry, sorry! = When anything bad happens, from tripping to your child being sick
  • Speed humps = Speed bumps (USA)
  • Stapling machine --Stapler (USA)
  • Stedge (stage) = Place where you can get Boda's or taxis
  • Stockzi = Socks
  • Store = Storage area
  • Strimmer-= Weed whacker (USA)
  • Sweater = Jumper (Australia)
  • Taxi = Toyota mini-van that seats 15 people including driver
  • The Baganda call ‘arms’ hands. So when you are talking about sleeves they say, your hands are big!
  • The village = Anywhere not Kampala
  • The what...? = Said often in to emphasize a point
  • Tipper = Dump truck (USA)
  • To buzz or Flash = To call someone and hang up on first ring so they’ll call you back
  • Toilet = Restroom or bathroom (USA)
  • Torch = Flashlight (USA)
  • Trolley = Shopping cart (USA - or buggy in the south)
  • Trousers = Pants (USA)
  • Up-country = Anywhere outside of Kampala
  • Warm water = Room temperature water (USA)
  • We won them = We beat them in a game (NZ)
  • Well be back = welcome back (USA)
  • What baby? = Is your baby a boy or a girl?
  • When someone asks you if you want something and you say, "It's okay" in America that would mean no, but in Uganda it means yes.
  • Where do you pray from? = What church do you go to?
  • Where do you stay? = Where do you live? (USA)
  • You are lost = I haven't seen you for a long time
  • You are most welcome = Welcome, as in thanks for coming (USA)
  • You are so fat = You're looking good
  • You are stubborn = You are funny
  • You beat me = Anything from light tap to a severe whack
  • You give me = Could I please have (USA)
  • You look smart = You look nice (USA)
  • You pick me = Pick me up (in the sense of meeting someone with a vehicle)
  • You sit = I accept your price for the motorcycle taxi fare (USA)
  • Zebra crossing (pronounced zehbra) = Crosswalk (USA)
  • Zed = The letter Z (USA-pronounced zee)

1 comment:

  1. How about "You want me to come now now?" "You have been lost" "We go?" hahaha loved this post!

    ReplyDelete